Oct 5, 2015
A very short sentence, five words long. Tracy walked to the left. Very simple, and you would assume very easy to translate. Turns out, it’s not so easy. In Chinese, you couldn’t indicate the tense. In Russian, the verb would change depending on Tracy’s gender, and also depending on whether the act was completed or not. In Turkish, the verb would change yet again depending on how the knowledge of Tracy’s walk was attained. And in Australian Aboriginee tribes, the word “left” doesn’t even exist, but would need to be described using coordinates (east, west, etc…). What is even more fascinating than this, is listening to three guys laughable attempt to understand and reflect on it. But, never the less, here it is, for your enjoyment.